このブログの更新通知を受け取る場合はここをクリック
細川ガラシャ役のミムラにスゴイ存在感.. 先日爺ちゃんに「...
静脈を探せないようにする青い照明【海.. これはロンドンのミレ...
え!ウェンディーズのフロスティがない.. 懐かしさの余り(泣 ...
RENOWNレナウン・D'URBAN.. 2008.11.17...
44歳、前田典子…から思い出した日比.. エキサイトブログの広...
Hable con ella 【トー.. アルモドバルのお...
【90年代TVドラマ】岸谷五朗から「.. いまやほとんどテレビを見...
ICEって覚えてる? ICEのSLOW...
シクロから【トニー・レオン】Tony.. この人の「これだ」という...
堀文子【アフガンの王女】 このブログアーカイブが一...
"Rio de Janeiro"とはポルトガル語で「1月の川」という意味。ブラジルポルトガル語の発音では「ヒウ・ヂ・ジャネイル」のようになる。 一般的にポルトガル語で都市名を読み書きする場合は男性形・女性形の区別をつけないが、リオデジャネイロは必ず "o Rio de Janeiro"という男性形(都市名の前に"o"を最初につける)で呼ばれる。ただし、長距離バスや航空機の行先表示などでは単純に「Rio」と略記されることもある。